ɖĕe : que, qui
- Atá ɖĕe nǎna ɖa ɔ́ kló bó cí dowùn : Le beignet de haricots que maman a préparé est gros, énorme.
- Atín ɖĕ é nyɔ́ ɔ́, sísɛ́n tɔ́n ná nyɔ́, atín ɖĕ é nylá ɔ́, sísɛ́n tɔ́n ná nylá mɔ̆ : L'arbre qui est bon, ses fruits seront bons, l'arbre qui est mauvais, ses fruits seront mauvais.
- Atín ɖĕe ɖò kɛ́n ɔ́ ɖɔ̀ jí w'ɛ́ ɖè : L'arbre qui penche d'un coté est bien enraciné.
- Nŭ ɖĕe a blo ɔ́, un tuwùn ă : Ce que tu as fait, je l'ignore.
- Vĭ ɖĕe wá sɔ́ ɔ́, é kó yì : L'enfant qui est venu hier est parti.
ée : que,qui
- Gbadé ée é dó ɔ́ bì tɔ́n flelè : Le maïs qu'il a semé a entièrement levé.
- Wùvɛ́ ée mɔ wɛ̀ mì ɖé ɔ́, jɔhon gbɔn mɛ̀ : La souffrance que nous subissons s'est apaisée.
é : que, qui
- Afú é ta mĭ wɛ̀ e ɖè : L'oppression que nous supportons.
- Agban é mɛ̀ e ná ɖù nù ɖè ɔ́, e nɔ dó kpò bó nɔ́ hɛ́n gbà ǎ : On ne brise pas l'assiette dans laquelle on va manger.
- Agbanlín è nukúnnɔ́ hú é wɛ : C'est l'antilope que l'aveugle a tuée.
- Cyɔ́n nù dó nùɖúɖú é ɖò távo jí ɔ́ : Couvre la nourriture qui est sur la table.
- Nukúnnɔ́ é dó vɛ́ nú kpogɛ ɔ́ ná bú alì : L'aveugle qui néglige le bâton s'égarera.
- Xlɛ́ mì ali e jí un na gbɔn lé : Montre-moi le chemin que je dois prendre.
ɔ
Particule qui sert de déterminant en fin des propositions relatives.
- Ɖu nu mɔlikun elɔ ɖee mɛ nɛ ɖa ɔ : Mange ce riz que celui-ci a préparé.
- Gbɔ́ é sín tó un sɛ́n ɔ : Le mouton dont j'ai coupé l'oreille.
- Gbɔ́ é tó un sɛ́n ɔ : Le mouton dont j'ai coupé l'oreille.
- Hwɛn ɖee nɔ hɛn jinukun lɛ gble ɔ : Les insectes qui détruisent nos récoltes.
- Mɛ ɖe un yi wan nu ɔ : Celle que j’aime.
- Mɛ é un ɖɔ xo na ɔ : La personne à qui j'ai parlé.
- Mɛ e un ɖɔ xo xa ɔ : La personne avec laquelle j'ai parlé.
- N’ɛ wema ye ze nu mi ɔ : Donne-lui le livre qu’ils m’ont laissé.
- Nyɔnu é un yí avɔ tɔn ɔ : La femme dont j'ai pris le pagne.
- Un ɖu lan ɖée a xo ɔ : J'ai mangé la viande que tu as achetée.
- Wema ɖee hu do mɛ ɔ : Une feuille qui est utile.
- Xɔ é mɛ un d’amlɔ ɖe ɔ : La chambre dans laquelle j'ai dormi.